Le grand tube de Silvio Rodriguez. Une mélodie simple, une envolée lyrique, l'amour et la rébellion – en une chanson, l'esprit de la trova. Pas celle qui donne le plus à penser, ni la plus intéressante à traduire, qu'importe. Ojalá est peut-être le plus joli mot de la langue espagnol, venu de l'arabe law sha'a Allah (plutôt que de Incha'Allah), qui, ayant peu à peu perdu son sens religieux, induit à présent une attente en même temps qu'un espoir : j'espère, pourvu que, si seulement... Il ne faut pas manquer l'ambiguïté souveraine du portrait : un être si parfait, si délicat – le souvenir d'un premier amour, une certaine Emilia d'après Rodriguez – qu'il est permis de se demander si la reine qui se déploie dans ces vers ne serait pas, surtout, la pire des emmerdeuses. Qui finira bien par s'effacer.
|
Ojalá Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan para que no las puedas convertir en cristal ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo ojalá que la luna pueda salir sin ti ojalá que la tierra no te bese los pasos
Ojalá se te acabe la mirada constante la palabra precisa la sonrisa perfecta ojalá pase algo que te borre de pronto una luz cegadora un disparo de nieve ojalá por lo menos que me lleve la muerte para no verte tanto para no verte siempre en todos los segundos en todas las visiones ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado ojalá que el deseo se vaya tras de ti a tu viejo gobierno de difuntos y flores
Ojalá se te acabe la mirada constante la palabra precisa la sonrisa perfecta ojalá pase algo que te borre de pronto una luz cegadora un disparo de nieve ojalá por lo menos que me lleve la muerte para no verte tanto para no verte siempre en todos los segundos en todas las visiones ojalá que no pueda tocarte ni en canciones. |
J'espère j’espère que les feuilles ne toucheront pas ton corps en tombant pour que tu ne puisses les changer en cristal j’espère que la pluie cessera d’être un miracle qui coule le long de ton corps j’espère que la lune pourra se lever sans toi j’espère que la terre n’embrassera pas tes pas
j’espère que te passera ton regard insistant tes mots justes et ton sourire parfait j’espère qu’il y aura quelque chose qui t’effacera d’un coup une lumière aveuglante une rafale de neige j’espère au moins que la mort viendra pour ne plus te voir autant pour ne plus te voir toujours à chaque seconde à chaque vision j’espère que je ne te toucherai pas même en chanson
J’espère que les cris de l'aurore ne s'abattront pas sur moi j’espère que cette voix oubliera ton nom j’espère que les murs ne retiendront pas ton bruit de chemin fatigué J’espère que le désir s’en ira après toi chez ton vieux gouvernement de défunts et de fleurs
j’espère que te passera ton regard insistant tes mots justes et ton sourire parfait j’espère qu’il y aura quelque chose qui t’effacera d’un coup une lumière aveuglante une rafale de neige j’espère au moins que la mort viendra pour ne plus te voir autant pour ne plus te voir toujours à chaque seconde à chaque vision j’espère que je ne te toucherai pas même en chanson |
Laisser un commentaire